667中文网 > 文学名著电子书 > 超越时间之影 >

第8章

超越时间之影-第8章

小说: 超越时间之影 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



夜呢喃》(The Whisperer in Darkness)中第一次描述了他的样子。

'6'原文为greatheaded brown people。 

'7'原文为,Lomar,在克苏鲁神话中这是远古时期从靠近北极的海域里升起的一块土地,他在洛夫克拉夫特的短篇小说《北极星》(Polaris(1918))中被首次提到。

'8'原文为,the squat; yellow Inutos 可能是洛夫克拉夫特以因纽特人(Inuit)为原型杜撰的一个人种。

'9' Nyarlathotep,奈亚拉托提普是旧日支配者中唯一可以自由活动的一个,同时也是旧日支配者中极少数表现出人类可理解的理性者。它常化作人形在地球上行走,通常表现为一个高大、纤瘦、欢快、肤色黝黑的男人形象。它第一次出现在洛夫克拉夫特的散文诗《奈亚拉托提普》(Nyarlathotep(1920))中。另外在它在奥古斯特·威廉·德雷斯构建的克苏鲁神话构架中是象征“地”的存在。

'10'原文为Yhe,出处未知。 

'11'原文为Cimmerian,这个词是指荷马史诗中居于阴暗潮湿土地上的西米里族,对于这个人种的起源还不是很清楚,目前认为他们曾生活在现今伊朗一带。另外克苏鲁神话中的这个种族可能起源于罗伯特·E·霍德华笔下的希柏里尔时代(他和克苏鲁神话共用同一时间线)中的西米里地区。(这里是20世纪最伟大的野蛮人形象柯南——嗯,就是现任加州州长出演过的那个肌肉男的家乡)

'12'原文vaults…like ,可能是指西方教堂下方的那种一层层类似抽屉的墓穴。

'13'原文为:electrical repulsion,不知具体指何

'14'还是第三节的那个问题,原文为150;000;000 years ago; when the Palaeozoic age was giving place to the Mesozoic。但古生代与中生代交替时代是从二叠纪过渡到三叠纪,也就是大约两亿五千万年前后。洛夫克拉夫特在这个问题上处理得很不妥,另外,不管是哪个时期,他说在那个时代看到蛇是不可能的了,目前化石证据看,蛇种群是在白垩纪演化形成的。

'15'原文为:fascistic socialism。法西斯主义的准确定义是“个人的地位被压制于集体—例如某个国家、民族、种族、或社会阶级之下的社会组织。”意指伟大种族是一个理性和集体利益高于一切的社会。洛夫克拉夫特写篇文章的时候(1935年)希特勒还刚当上总理,估计他也没想到法西斯主义回落下一个这样的名声。 





Today the messages the world is surrounded with are not religious but mercial;and forever happy。Fast…food eaters;news anchors;text messengers all similling;smilling;smilling。Our magazines feature beaming celebrities and happy families in perfect home。。。。

But remember that you will die;that everything has an end;and that happiness es not in denying this but in living with it。It‘s a message even more bitter than a clove cigarette;yet;somehow;a breath of fresh air。 
    

 Full Edit 
 Quick Edit 
 Money Transfer 
Search Options
 Find member's topics 
 Find member's posts 
 Find member's posts in this topic Frend  2008…12…18; 20:33 Post #5  


Golconda

 
 26
    3 

Group: Builder
Posts: 82
Joined: 2007…06…09
Member No。: 13618

Warn: (0%)  

 V 



这就是我的梦境世界。每晚,它都会为我带来模糊而零散的片段。但我一直都不曾指望能找到这些恐怖意象所蕴含的真实意义,因为我坚信那些感觉完全都建立一些虚妄的东西之上,那一切只是我的一些伪记忆所表现出来的东西而已。

正如我说过的,我的研究和调查从心理学的角度为这一切给出了一个理性且合理的解释;同时随着时间的推移,我在不知不觉中也开始逐渐学会去适应这些可怕事物——这所有的一切都使得我最终得以摆脱了它们的骚扰。尽管这些模糊,毛骨悚然的恐惧感时不时会短暂地再次降临在我身上,但它们终不能再像以前一样让我无处可逃了。直到1922年,我终于回到了正常的生活轨迹中。

那些年间,我准备把我的经历、同类的案例以及相关的神话明确地分类汇总起来,并出版发行,以方便那些更严谨的学者进行更进一步的研究。在决定之后,我撰写了一系列的文章简单地介绍了整个事件的基础与背景,并用一些粗糙的素描表现了一部份我从梦境中记下来的场景、事物、装饰纹样甚至于一些象形文字。

这些文章于1928到1929年陆续发表在美国心理学会期刊上,可是并没引起多少关注。期间我仍坚持详尽地记录下我的梦境,虽然这些越来越多的大堆记录在我的书架里占到了不小的部分。1934年7月10日,美国心理学会转交给我一封信。也正是这封信最终引领我走向了这场疯狂的苦难中最为可怕的部分。信封上的邮戳是西澳大利亚的皮尔巴拉。而上面的签名——后来经我打听——是当地一位小有名气的采矿工程师。我将会在这里全文誊抄这封信。但是我想可能没有人能够真正体会到当这封信和一同发来的照片呈现在我眼前时我所感受到的震动。

阅读完整封信后,我目瞪口呆,随即便极力试图否认信中描述的一切。虽然我也曾常常设想:那些构建和润色我梦境的古老神话在某些方面可能的确是建立在事实的基础之上的,但我却从来都没有准备好直面那些从无法想象的失落世界里残留下来的确凿证据。在来信之中,真正压垮我的信念的是那些照片。在这些冷酷而又无可争议的照片中,那一片沙地的背景里,矗立着大块久经风刻水蚀后的巨石。那些微凸的石顶和微凹的石座无声地讲述着属于它们的故事。

当我使用放大镜仔细察看这些照片时,在那些磨蚀和疮孔之间我清楚地看到了那些巨大的曲线图样留下的残迹,以及曲线象形文字的片段。这一切都让我觉得毛骨悚然。这里是整封原信,这一切还是让它自己来述说吧。

1934年5月18日
西澳大利亚,皮尔巴拉
丹皮尔街49号

美国,纽约市
41号大街东30号
美国心理学会转呈
N。W。匹斯里教授收

尊敬的先生:

最近我和柏斯的E。M。波意尔医生谈过,也读了一些他送给我的您写的文章。所以我觉得还是直接和您谈一谈我在我们金矿东边,大沙沙漠里发现的一些东西比较好。根据您描述的那些传说——就是那些有着巨型石工、奇怪图样和象形文字的远古城市的记述,我觉得我可能偶然发现了一些非同寻常的东西。

我们那儿的澳洲土著总是成天谈论什么“有着符号的大石头”,而且看起来他们对所谈论的东西充满了深深的畏惧。他们说这些东西和他们共有的民族传说中的那个拜迪'1'有着某些联系。在他们的传说里,拜迪是一个古代的巨人,他枕在自己的手臂上在地下长眠了很多年。但是在未来的某一天里,他会突然醒过来并吞噬掉整个世界。

另外这儿还有一些关于地下建筑的传说,大都是些非常古老而且几乎快被遗忘的故事。传说我们那里的地下有着一些由巨石建造的粗糙简单的巨大房子,房子里的通道会把人引向更深的地底,在那里无法言喻的恐怖正等候着贸然闯入者。有一些土著声称曾经有一批从战场上逃跑的战士闯进了其中一个通道。当他们走进那个通道后不久,可怕的狂风从中呼啸而出,而他们却再也没有回来。不过,这些土著口里念叨的通常也不是什么很大不了的事情。

但是我要说的还不止这个。两年前,我在沙漠东面500英里的地方勘探的时候,看到了很多奇怪的石头碎块,大约3×3×2英尺的样子,有雕刻过的痕迹,但已被风化和腐蚀得非常厉害了。

起先,我没有在那上面看到任何土著描述的那种符号。但当我靠近仔细检查时,我还是找到了一些较深的雕刻线,尽管这些石头风化得很厉害了。和那些土著描述的类似,大都是一些奇怪的弧线。我猜那儿大概有三十到四十块这样的石头,有一些几乎都被沙子完全掩埋掉了。而所有我发现的这些石头基本都分布在一个直径约四分之一英里的圆圈上。

当我遇到这些石头时,我就在附近试图寻找更多类似的东西,并且用随身的仪器对发现地进行一次仔细的测绘,还给其中最有代表性的一些石块拍了十到十二张照片。您可以在信封里看到这些照片。

随后我向柏斯当地的政府部门报告了我的发现,并出示了那些照片。但是他们似乎并没有进一步的打算。

然后我就遇见了波意尔医生。在和他的交谈中我碰巧提起了那些我发现的石头。介于他曾在美国心理学会期刊上读到过您的文章,所以他对此很感兴趣。而当我向他展示我拍下的照片时,他显得更加兴奋。他说,这些石头和符号很像您梦见的以及您所记载的神话上描述的那些巨石建筑上的一部分。

原来他打算直接写信给您,但是被一些事情耽搁了。但是他给了我很多载有您文章的杂志。我几乎是马上就读了那些文章。根据您的画和描述来看,我看到的那些石头正是您指的那种建筑上的一部分。您可以根据信封里的照片进一步的甄别。以后您还可以直接从波意尔医生那里听到更多更详细的情况。

现在,我完全能够理解这发现对您来说有多么的重要。毫无疑问,我们发现了一个古老得无法想象的未知文明,而这个文明正是您读过的那些神话的基石。

作为一名采矿工程师,我也懂得一些地质学知识。我可以确切地告诉您,这些大块的石头古老得让我恐惧。它们大多数都是砂岩和花岗岩,但是其中有一块却肯定是由某种奇特的水泥或者混泥土制成的石头。

所有的石头上面都有水体侵蚀的痕迹。可能这些石头在被制造和使用之后,曾一度淹没在水里,直到很多年之后才再次露出水面。也许这些东西有千百万年的历史。鬼知道它们到底会有多古老,我甚至根本不愿去想这个问题。

介于您以前曾努力收集和调查过这些神话和与之相关一切的东西,我相信你会愿意带领一支探险队深入沙漠进行一些考古发掘。如果您或者您知道的某个组织能筹措资金的话,我和波意尔医生都愿意参加这次激动人心的考古工作。

我可以召集上一打矿工来干苦力活——当地的土著可能没有多少用处,因为我发现他们对那块区域有着一种近似癫狂的恐惧。另外我和波意尔还没有对其他任何人提起过这些事情。因为,很显然,我们认为您有权优先了解这方面的任何发现,并享受有其带来的任何荣耀。

从皮尔巴拉到石头的发现地乘机车——我们可能会需要这东西——需要话大约四天的时间。它在1873年沃伯顿之路的西南方向,乔安娜泉东南方向100英里远的地方。我们也可以沿德格雷河漂流而下,不从皮尔巴拉出发。——不过这一切都可以以后再商量。

这些石头大约分布在东经125度0分39秒,南纬22度3分14秒附近的区域。那里的气候属热带气候,酷热难耐,而且在沙漠环境中会难受得多。

在这方面上,我很高兴能和您进行进一步的通信交流。如果能参加您拟定的这方面的计划,那就再好不过了。详读过您的文章后,我已经被整个事件所蕴藏的深意深深地吸引住了。晚些时候,波意尔医生也会给您来信。如果您想采用更快更便捷的交流方式联系我们,您可以发送无线越洋电报到柏斯。

我期待尽快收到您更进一步的消息。

请务必相信我
您最忠实的朋友
罗伯特 B。F。麦肯齐

这封信带来的大部分直接后果都可以在报纸上了解到。在向密斯卡托尼克大学寻求支持这方面我运气不错,而麦肯齐先生和波意尔医生在澳大利亚方面安排探险物质的工作也体现了他们不可替代的优势。我们没有很具体的向媒体公开我们探险的目的,因为这件事情本身早已在小道报纸上造成的令人不快的轰动效应,并且成为了它们争相嘲笑的对象。结果正规媒体对此的报道却很简要,不过也足够说明我们此行的目的——探索已上报当地政府的一些澳大利亚的遗迹,而且一些报纸还记叙了我们各方面的准备工作。

最后确定下的探险队成员有:曾出任1930年10月'2'密斯卡托尼克南极探险队领队一职的,密斯卡托尼克大学地质系威廉·戴尔教授;古代史系的费迪南德·C·阿什利;人类学系泰勒·M·弗里伯恩;以及我的儿子温盖特与我。我们将一同赶赴西澳大利亚参加发掘工作。

麦肯齐先生于1935年年初到达阿卡姆协助我们完成了最后的一些准备工作。他是一个四十岁左右蔼可亲的男人,相当能干且博学多才,对于澳大利亚的环境和条件也有着很深刻的认识。这都使得他成为探险队中不可多得的一员。

他在皮尔巴拉安排好了机车,我们准计划租用一艘足够小的货船沿德格雷河漂流而下到达目的地。我们已经准备好尽可能仔细和科学地挖掘那里的每一寸土地,筛选每一颗沙子,辨认出每一件微不足道的事物的原始状态。

1935年3月28日,我们乘列克星敦号邮轮从波士顿出发,享受了一段轻快的旅程。其间我们穿越了大西洋和地中海,通过苏伊士运河并沿红海向南航行,然后斜穿了印度洋最后到达了我们的目的地。当我看到澳大利亚西海岸那贫瘠、黄沙满地的景象时,心情的压抑之感不言而喻;而当我们的机车为装载最后一批物资而来到的那片矿工小镇和金矿区时,那里粗野而阴郁的景象更令我倍感厌恶。

波意尔医生在那里接待了我们。他是一个年长但和蔼可亲,充满智慧的老人,有着渊博的心理学知识,这使得我以及我儿子和他三人之间进行了多次深入的长谈。

当我们一行十八个人颠簸着进入那片只有沙砾和石头的不毛之地时,一种既不安又期盼的奇怪情绪在我们之中蔓延。5月3

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的