667中文网 > 文学名著电子书 > 资治通鉴全译 >

第1230章

资治通鉴全译-第1230章

小说: 资治通鉴全译 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



院尚可,但是能够没有百姓吗!”他又说:“陛下应当效法夏禹,不看重宫室,不应该步梁武帝的后尘而崇尚塔庙。”他又上书,大略说:“古代贤明的君主做好事以致福,不劳费资财以求福,修饬德行以消除灾祸,不劳费百姓以求得免灾。如今匆忙昼夜建造寺院,对体力不支的人随意用棍杖殴打,道路上充满了愁叹哀痛的声音。这样祈福,我害怕会适得其反。”他又说:“陛下在内心回避正确的道理,而求助于佛寺这种外物,听从身边的人的错误主意,损害了帝王的宏大谋划。我暗自替陛下感到痛惜!”代宗对他的上书不作任何答复。

  始,上好祠祀,未甚重佛。元载、王缙、杜鸿渐为相,三人皆好佛;缙尤甚,不食荤血,与鸿渐造寺无穷。上尝问以:“佛言报应,果为有无?”载等奏以:“国家运祚灵长,非宿植福业,何以致之!福业已定,虽时有小灾,终不能为害,所以安、史悖逆方炽而皆有子祸;仆固怀恩称兵内侮,出门病死;回纥、吐蕃大举深入,不战而退:此皆非人力所及,岂得言无报应也!”上由是深信之,常于禁中饭僧百余人;有寇至则令僧讲《仁王经》以禳之,寇去则厚加赏赐。胡僧不空,官至卿监,爵为国公,出入禁闼,势移权贵,京畿良田美利多归僧寺,敕天下无得棰曳僧尼。造金阁寺于五台山,铸铜涂金为瓦,所费钜亿;缙给中书符牒,令五台僧数十人散之四方,求利以营之。载等每侍上从容,多谈佛事,由是中外臣民承流相化,皆废人事而奉佛,政刑日紊矣。

  起初,代宗喜欢祠堂祭祀,并未看重佛教。元载、王缙、杜鸿渐担任宰相,他们三人都崇信佛教。王缙信奉尤笃,他不吃荤食,与杜鸿渐无止境地修造寺院。代宗曾经问他们:“佛教所说的报应,果真有吗?”元载等人奏称:“国家能够国运长久,如果不是平素植下福业怎么可能达到呢!福业已经确定,虽然时常有些小灾小难,终究不能危害。所以安禄山、史思明反叛朝廷,正当旺盛之际,便都遭到他们儿子的杀害。仆固怀恩率军进攻朝廷,才出门就得病而死。回纥、吐蕃大举深入内地,最后不战而退,这一切都不是人的力量所能达到的,难道能说没有报应吗!”代宗因此十分崇信佛教,经常在宫中设斋,供养一百多名和尚,有敌人前来就命令和尚宣讲《护国仁王经》,来祈祷免灾,敌人撤退后就赏赐给和尚丰厚的礼物。胡人和尚不空,官做到卿监,赐爵位为国公,出入宫中,权势能左右权贵,京畿地区的良田和获利大的事业多归佛寺所有。代宗敕令天下不得鞭打和欺辱僧尼,在五台山修造金阁寺,铸造鎏金铜瓦,所耗费的资金数以亿计。王缙将中书省的文书发给和尚,命令五台山和尚数十人到全国各地去募捐集资,用来营建佛寺。元载等人每当侍奉代宗,从容闲暇时,往往谈论佛事。因此朝廷内外的官吏及百姓互相效仿、影响,都不做世人之事,而去崇奉佛教,政务刑法日益紊乱。

  '7'八月,庚辰,凤翔等道节度使、左仆射、平章事李抱玉入朝,固让仆射,言辞确至,上许之;癸丑,又让凤翔节度使,不许。

  '7'八月庚辰(初三),凤翔等道节度使、左仆射、平章事李抱玉入朝觐见,坚持要求辞掉仆射的职务,言辞十分坚决,代宗接受了他的请求。癸丑(疑误),李抱玉又请求辞去凤翔节度使职务,代宗没有答应。

  '8'丁酉,杜鸿渐饭千僧,以使蜀无恙故也。

  '8'丁酉(二十日),杜鸿渐设斋供养一千名和尚,因为他出使蜀地安然无恙。

  '9'九月,吐蕃众数万围灵州,游骑至潘原、宜禄;郭子仪自河中帅甲士三万镇泾阳,京师戒严。甲子,子仪移镇奉天。

  '9'九月,吐蕃军队数万人围攻灵州,流动出击的骑兵到达潘原、宜禄。代宗下诏让郭子仪从河中率领三万名士兵镇守泾阳,京师实行戒严。甲子(十七日),郭子仪移师镇守奉天。

  '10'山獠陷桂州,逐刺史李良。

  '10'山獠攻陷桂州,驱逐了桂州刺史李良。

  '11'冬,十月,戊寅,朔方节度使路嗣恭破吐蕃于灵州城下,斩首二千余级;吐蕃引去。

  '11'冬季,十月戊寅(初一),朔方节度使路嗣恭在灵州城下击败吐蕃军队,杀死了二千多名敌军,吐蕃军队撤退。

  '12'十二月,庚辰,盗发郭子仪父冢,捕之,不获。人以为鱼朝恩素恶子仪,疑其使之。子仪自奉天入朝,朝廷忧其为变;子仪见上,上语及之,子仪流涕曰:“臣久将兵,不能禁暴,军士多发人冢。今日及此,乃天谴,非人事也。”朝廷乃安。

  '12'十二月庚辰(初四),盗贼挖掘了郭子仪父亲的坟冢,官府搜捕,没有抓获。人们认为鱼朝恩向来讨厌郭子仪,怀疑是他派人干的。郭子仪从奉天入朝,朝廷害怕他因此背叛。郭子仪拜见代宗,代宗提到这件事,郭子仪痛哭流涕地说:“我长久带兵,却不能禁止残暴的行为,许多士兵挖掘别人的坟墓。今天挖到我的头上,这是苍天在谴责我,不关乎人事。”朝廷于是安定下来。

  '13'是岁,复以镇西为安西。

  '13'这一年,朝廷将镇西重新改为安西。

  '14'新罗王宪英卒,子乾运立。

  '14'新罗王金宪英去世,他的儿子金乾运继承王位。

三年(戊申、768)

三年(戊申,公元768年)

  '1'春,正月,乙丑,上幸章敬寺,度僧尼千人。

  '1'春季,正月乙丑(二十日),代宗到章敬寺,剃度一千人出家当和尚、尼姑。

  '2'赠建宁王为齐王。

  '2'代宗追赠建宁王李为齐王。

  '3'二月,癸巳,商州兵马使刘洽杀防御使殷仲卿,寻讨平之。

  '3'二月癸巳(十八日),商州兵马使刘洽杀死防御使殷仲卿,不久朝廷讨伐平定了他。

  '4'甲午,郭子仪禁无故军中走马。南阳夫人乳母之子犯禁,都虞候杖杀之。诸子泣诉于子仪,且言都虞候之横,子颐诔遣之。明日,以事语僚佐而叹息曰:“子仪诸子,皆奴材也。不赏父之都虞候而惜母之乳母子,非奴材而何!”

  '4'甲午(十九日),郭子仪下令禁止在军营中无故驰马奔走。郭子仪的妻子南阳夫人奶妈的儿子触犯禁令,都虞候将他用乱棍打死。郭子仪的几个儿子在他面前哭诉,并且说都虞候专横,郭子仪狠狠地训斥并赶走了他们,第二天,郭子仪跟属僚们说起了这件事,并且叹息道:“我的几个儿子都是当奴的材料。他们不赞赏父亲的都虞候,而是痛惜母亲的奶妈的儿子,不是当奴的材料又是什么呢!”

  '5'庚子,以后宫独孤氏为贵妃。

  '5'庚子(二十五日),代宗册封后宫的独孤氏为贵妃。

  '6'三月,乙巳朔,日有食之。

  '6'三月乙巳朔(初一),出现日食。

  '7'夏,四月,戊寅,山南西道节度使张献诚,以疾举从父弟右羽林将军献恭自代,上许之。

  '7'夏季,四月戊寅(初四),山南西道节度使张献诚因为有病,推举堂弟右羽林将军张献恭代替自己职务。代宗准许。

  '8'壬寅,西川节度使崔旰入朝。

  '8'壬寅(二十八日),西川节度使崔旰入朝。

  '9'初,上遣中使征李泌于衡山,既至,复赐金紫,为之作书院于蓬莱殿侧,上时衣汗衫、蹑屦过之,自给、舍以上及方镇除拜、军国大事,皆与之议。又使鱼朝恩于白花屯为泌作外院,使与亲旧相见。

  '9'当初,代宗派遣中使到衡山征召李泌入朝,李泌到来后,又赐给他金鱼袋及紫衣,又在宫中蓬莱殿旁边为他修建书院,代宗经常穿着汗衫、拖着鞋过去问候他。自给事中、中书舍人等正五品官以上,及各藩镇节度使的任免、军政大事,代宗都和李泌商议。代宗又派鱼朝恩在白花屯为李泌修建外院,以便让李泌与亲朋故旧相会。

  上欲以泌为门下侍郎、同平章事,泌固辞。上曰:“机务之烦,不得晨夕相见,诚不若且居密近,何必署敕然后为宰相邪!”后因端午,王、公、妃、主各献服玩,上谓泌曰:“先生何独无所献?”对曰:“臣居禁中,自巾至履皆陛下所赐,所余惟一身耳,何以为献!”上曰:“朕所求正在此耳。”泌曰:“臣身非陛下有,谁则有之?”上曰:“先帝欲以宰相屈卿而不能得,自今既献其身,当惟朕所为,不为卿有矣!”泌曰:“陛下欲使臣何为?”上曰:“朕欲卿食酒肉,有室家,受禄位,为俗人。”泌泣曰:“臣绝粒二十余年,陛下何必使臣其志乎!”上曰:“泣复何益!卿在九重之中,欲何之?”乃命中使为泌葬二亲,又为泌娶卢氏女为妻,资费皆出县官。赐第于光福坊,令泌数日宿第中,数日宿蓬莱院。

  代宗想让李泌担任门下侍郎、同平章事,李泌坚持推托。代宗对他说:“军政大事十分烦忙,我们不可能朝夕相处,不如姑且住得近一些,何必要签置敕令之后再当宰相呢!”后来过端午节,王、公、纪子、公主分别向代宗进献服饰和玩物,代宗对李泌说:“为什靡住得近一些,何必要签置敕令之后再当宰相呢!”后来过端午节,王、公、妃子、公主分别向代宗进献服饰和玩物,代宗对李泌说:“为什么唯独您没有进献礼物呢?”李泌回答说:“我身居宫中,从头巾一直到鞋都是陛下赏赐的,剩下的仅仅是我这个人了,我拿什么来向陛下贡献呢?”代宗说:“朕所需求的正是你这个人。”李泌说:“我这个人不是陛下所有,谁还能有呢?”代宗说:“先帝曾经想让你屈尊担任宰相,但是没有能够得到你,从今以后,你既然已经将自己奉献给朕,当然你只归朕所有,而不归你自己所有了!”李泌说:“陛下想让我做什么呢?”代宗说:“朕想让你吃酒肉,有家室,接受官职,还为俗人。”李泌哭着说:“我断绝世俗饮食二十多年,陛下何必让我毁了志向呢!”代宗说:“哭还有什么用!你在深宫之中,想上哪儿去?”于是,代宗命令中使为李泌埋葬双亲,又为李泌娶卢氏的女儿为妻,一切费用都由县官支付。代宗赏赐给他一所光福坊的住宅,让李泌在自己的住宅中住几天,在蓬莱院住几天。

  上与泌语及齐王,欲厚加褒赠,泌请用岐、薛故事赠太子,上泣曰:“吾弟首建灵武之议,成中兴之业,岐、薛岂有此功乎!竭诚忠孝,乃为谗人所害。使尚存,朕必以为太弟。今当崇以帝号,成吾夙志。”乙卯制,追谥曰承天皇帝;庚申,葬顺陵。

  代宗与李泌谈到齐王李,想要给予他隆厚的褒扬与追赠。李泌奏请采用岐王李范、薛王李业的先例追赠李为太子。代宗哭着说道:“我的弟弟首次提议先帝北上灵武,成就了中兴的大业,岐王李范、薛王李业难道有这样的功劳吗!他竭尽忠孝,却被进谗言的小人所害。假如他还活着,朕一定让他当皇太弟。如今应当尊崇给他帝号,实现我的夙愿。”乙卯(疑误),唐代宗颁下制诰,追谥李为承天皇帝。庚申(疑误),将李埋藏在顺陵。

  '10'崔旰之入朝也,以弟宽为留后,泸州刺史杨子琳帅精骑数千乘虚突入成都;朝廷闻之,加旰检校工部尚书,赐名宁,遣还镇。

  '10'崔旰入朝后,让他的弟弟崔宽担任留后,泸州刺史杨子琳率领数千名精锐骑兵乘虚突袭,攻入成都。朝廷知道此事后,提升崔旰为检校工部尚书,并赐名为宁,派遣他回去镇守成都。

  '11'六月,壬辰,幽州兵马使朱希彩、经略副使昌平朱、弟滔共杀节度使李怀仙,希彩自称留后。闰月,成德军节度使李宝臣遣将将兵讨希彩,为希彩所败;朝廷不得已宥之。庚申,以王缙领卢龙节度使;丁卯,以希彩领幽州留后。

  '11'六月壬辰(二十日),幽州兵马使朱希彩、经略副使昌平人朱和他的弟弟朱滔一起杀死节度使李怀仙,朱希彩自称为留后。闰六月,成德军节度使李宝臣派遣将领率军讨伐朱希彩,被朱希彩打败,朝廷不得已,只好宽恕朱希彩。庚申(十八日),代宗任命王缙兼任卢龙节度使。丁卯(二十五日),让朱希彩兼任幽州留后。

  '12'崔宽与杨子琳战,数不利,秋,七月,崔宁妾任氏出家财数十万,募兵得数千人,帅以击子琳,破之;子琳走。

  '12'崔宽与杨子琳交战,多次失利。秋季,七月,崔宁的偏房任氏拿出数十万的家产,招募了数千名士兵,率领他们进攻,并打败了杨子琳,杨子琳兵败逃跑。

  '13'乙亥,王缙如幽州,朱希彩盛兵严备以逆之。缙晏然而行,希彩迎谒甚恭。缙度终不可制,劳军,旬余日而还。

  '13'乙亥(初四),王缙到幽州去,朱希彩布署精壮士兵,戒备森严地迎接王缙。王缙安然地走着,朱希彩颇为恭敬地迎接拜见王缙。王缙估计自己最终无法节制朱希彩,便慰劳军队,十多天返回京师。

  '14'回纥可敦卒,庚辰,以右散骑常侍萧昕为吊祭使。回纥庭诘昕曰:“我于唐有大功,唐柰何失信,市我马,不时归其直?”昕曰:“回纥之功,唐已报之矣。仆固怀恩之叛,回纥助之,与吐蕃连兵入寇,逼我郊畿。及怀恩死,吐蕃走,然后回纥惧而请和,我唐不忘前功,加惠而纵之。不然,匹马不归矣。乃回纥负约,岂唐失信邪!”回纥惭,厚礼而归之。

  '14'回纥可敦去世,庚辰(初九),代宗任命右散骑常侍萧昕为吊祭使,回纥可汗当庭责问萧昕说:“我对唐朝是有大功的,唐朝为什么丧失信用,购买我的马,却不准时归还马价?”萧昕反驳说:“回纥的功劳,唐朝已经报答了。仆固怀恩叛乱,回纥帮助他,并与吐蕃联合侵犯唐朝,进逼我们京畿郊县。等到仆因怀恩去世,吐蕃逃走,后来回纥惧怕了,便向唐朝请求和解,我们唐朝并不忘记你们以前的功劳,给你们不少恩惠,放你们回去。不然的话,你们一个人也回不去。这是回纥违反了协约,难道能说是

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的