667中文网 > 文学名著电子书 > 世界上最优美的散文--人生短篇 >

第10章

世界上最优美的散文--人生短篇-第10章

小说: 世界上最优美的散文--人生短篇 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



 an instant to lavish upon her all that which she would disda in。 and should every one of my days have been marked by some sacrifice for her; i should still; at the day of my death have discharged nothing of the infinite d ebt that my existence owes to her。

    such; my beloved adele; were the thoughts and resolutions of my mind at this time yesterday。 today they are still the same。 only there is mingled with them the certainty of happiness—such great happiness that i cannot think of it witho ut trembling; and scarcely dare to believe in it。

    then it is true that you love me; adele。 tell me; can i trust in this enchan ting idea。 don't you think that i shall end by becoming insane with joy if ever i can pass the whole of my life at your feet; sure of making you as happy as i s hall be myself; sure of being adored by you as you are adored by me。 oh! your le tter has restored peace to me with happiness。 a thousand thanks; adele; my well beloved angel。 would that i could prostrate myself before you as before a divini ty。 how happy you make me! adieu; adieu; i shall pass a very happy night dreamin g of you。

    sleep well; and allow your husband to take the twelve kisses which you promi sed him besides all those yet unpromises。

    yours affectionately;

    v。h。

    “我爱你”

    佚名

    “我爱你”总是有许多不同的含义,而这也正好让我们了解到爱情那种令人费解的本『性』 。第一次永远是一个惊喜、一次冒犯和一次攻击『性』行动,而一旦说过“我爱你”这句话,它 就只能被不断地重复下去。如果不是这样的话,那简直是无法想像的。因为当一个人不再说 “我爱你”时,这本身就预示着一场危机的出现(“你为什么有好几个月没有那样说了?” )。从另一方面来看,“我爱你”也可以是一种威胁(“不要把它强加给我,你会失去我的 ”),或者是感情上的要挟(“我已经说过了,现在你应该做同样的表示”),或者是一种 警告(“正因为我爱你,所以才甘愿忍受这些”),或者用来表达歉意(“我不是有意当着 所有人的面那样说你的”)。它也能是一种工具——比高嗓门更有效——用来打断一次无聊 或心痛的谈话。它也可以是哭泣、请求和口头屈服(“注意听我讲!”),或者是一个借口 (“正是因为我爱你……”)。它也可以是一种伪装(“我爱你,”他低语着,并且不安地 看着那扇敞开的门)。它也可能是一种攻击(“你怎么能这么对我?”),甚至意味着一种 终结(“那就这样吧。很遗憾,再见”)。如果一个简单的短语有如此多的含义,那么使它 如此无常多变的一定是人的感情。

    “i love you〃

    anonymous

    “i love you〃 does not always have the same meaning; and this; too; should t ell us something about the elusive nature of love。 the first time it is always a surprise; an invasion; an aggressive act; but once said; “i love you〃 can only be repeated。 it is unthinkable that it should not be said again; and again; and again。 when one has not said it for a while; this may itself precipitate a cris is。 (“now why haven't you said that in all of these months!〃) on the other hand ; “i love you〃 can also serve as a threat (“don't push me on this; you might l ose me〃); emotional blackmail (“i've said it; now you have to respond in kind〃) ; a warning (“it's only because i love you that i'm willing to put up with this 〃); an apology (“i could not possibly have meant what i; have said to you; to y ou of all people〃)。 it can be an instrument — more effective than the loudest n oise — to interrupt a dull or painful conversation。 it can be a cry; a plea; a verbal flag (“pay attention to me!〃) or it can be an excuse (“it's only becaus e i love you …〃)。 it can be a disguise (“i love you;〃 he whispered; looking aw kwardly askance at the open door)。 it can be an attack (“how can you do this to me。〃) or even an end (“so that's that。 with regrets; goodbye〃)。 if this sing le phrase has so many meanings; how varied and variable must be the emotion。

    你的时候,我也能感受到你的气息和一股飘逸的温情悄然袭来。我能发现我的全部意念、我 最不幸的日日夜夜非但不能丝毫削弱我对美人儿的爱,反而使我对这种爱日益痴『迷』,因此一 想到你不在这儿就使我苦不堪言……过去,我从来没有明白过我对你萌生的爱究竟是怎么回 事,我不相信会有这种爱,很怕去想它,怕它使我燃烧起来。但如果你把全部的爱都给予我 ,就算会有些火焰,但在欢乐的浸润中,还是能够忍受的……除了你怡然自得的眼睛、甜蜜 的嘴唇和轻盈的步子,我什么也不要看。我愿能看见你生活在适合你的秉『性』和爱好的愉快氛 围中,让我们的爱充满欢乐,不会产生烦恼和忧虑。

    永远爱你的

    约翰。济慈

    1819年7月24日

    john keats to fanny brawne

    john keats

    jul。 24th; 1819

    my sweet girl;

    your letter gave me more delight than anything in the world but yourself cou ld do; indeed; i am almost astonished that any absent one should have that luxur ious power over my senses which i feel。 even when i am not thinking of you i rec eive your influence and i feel a tenderer nature stealing over me。 all my though ts; my unhappiest days and nights; have; i find; not cured me of my love of beau ty; but made it so intense that i am miserable that you are not with me。。。 i nev er knew before what such a love as you have made me feel was; i did no believe i n it; my fancy was afraid of it; lest it should burn me up。 but if you will full y love me; though there may be some fire; 'twill not be more than we can bear wh en moistened and bedewed with pleasure…i would never see anything but pleasure in your eyes; love on your lips; and happiness in your steps。 i would wish to se e you among those amusements suitable to your inclinations and spirits; so that our loves might be a delight in the midst of pleasures agreeable enough; rather than resources from vexations and cares。

    yours for ever;

    john keats

    成功是一种选择

    佚名

    我们每天都应该让自己做好准备,迎接可以预见的挫折和挑战。如果我们相信生活不可 能是完美的,我们就能避免因一时的冲动而放弃追求。但即使你拥有坚强的意志,能够挺过 生活和工作中的困难,有时你也会遭遇逆境,它将会在背后给你狠狠一击。

    不管是出现经济损失,或是失去同辈及亲人的尊敬,或是遭受生命重创,这些重大挫折 都会使你对自己产生自我怀疑,并且怀疑情况是否能够好转。

    我们每个人都可能遭遇困境,而且它时常发生。有些大灾难不是即刻发生就是呆在角落 等待时机。忽视逆境其实就是在欺骗自己。

    但是你必须认识到历史上有许多事例都讲述了克服重重困难之后才获得成功的人。那些 困难之大,足以粉碎他们的意志,让他们流落尘世。摩西有口吃,但他后来却成为传递上帝 福音的使者。阿伯拉罕。林肯战胜了童年的困难、绝望、丧失两个儿子的痛苦以及内战中接 踵而来的嘲笑,最终成为美国历史上无可置疑的最伟大的总统。海伦。凯勒早年双目失明, 又是个哑巴,但是她还是对世界产生了巨大影响,而富兰克林。罗斯福则患有小儿麻痹症。

    类似的例子不胜枚举。这些人不仅大胆地面对困难,而且从中学到了克服困难的宝贵经 验,然后勇往直前。

    sucomess is a choice

    anonymous

    all of us ought to be able to brace ourselves for the predictable challenges and setbacks that crop up everyday。 if we expect that life won't be perfect; we 'll be able to avoid that impulse to quit。 but even if you are strong enough to persist the obstacle course of life and work; sometimes you will encounter an ad verse event that will completely knock you on your back。

    whether it's a financial loss; the loss of respect of your peers or loved on es; or some other traumatic event in your life these major setbacks leave you do ubting yourself and wondering if things can ever change for the better again。

    adversity happens to all of ns; and it happens all the time。 some form of ma jor adversity is either going to be there or it's lying in wait just around the corner。 to ignore adversity is to sucomumb to the ultimate selfdelusion。

    but you must recognize that history is full of examples of men and women who achieved greatness despite facing hurdles so steep that easily could have crash ed their spirit and left them lying in the dust。 moses was a stutterer; yet he w as called on to be the voice of god。 abraham lincoln overcomes a difficult child hood; depression; the death of two sons; and constant ridicule during the civil war to become arguably our greatest president ever。 helen keller made an impact on the world despite being deaf; dumb; and blind from an early age。 franklin roo sevelt had polio。

    there are endless examples。 these were people who not only looked adversity in the face but learned valuable lessons about overcoming difficult circumstance s and were able to move ahead。

    个『性』的表『露』

    阿诺德。本涅特

    一件认识起来很奇异也很受益的事是,一个人常常不清楚别人对他的印象是什么。是好 呢;是坏呢,还是不好不坏,这些倒是能够十分准确地猜测出来——有些人甚至没有必要让 你去猜测,他们差不多就讲给你听了——但是我想要说的不是这个。我想要说的远不止这个 。我想要说的是,一个人头脑中对自己的印象和他本人在他朋友们头脑中的印象,往往很不 一致。你曾经想到这样的事吗。——世上有那么一个诡异的人,到处跑来跑去,上街访友, 又说又笑,口出怨言,大发议论,他的朋友都对他很熟悉,对他早已知根知底,对他的看法 早有定论——但除了偶尔且谨慎的只言片语外,平时却很少对你透『露』。而那个人就是你自己 。比如,你走进一家客厅去喝茶,你敢说你便能认得这个人就是你自己吗。我看不一定。很 可能,你也会像客厅里的客人那样,当你难以忍受其他客人的『骚』扰时心里就盘算说:“这是 哪个家伙,真是怪异。但愿他少讨人嫌。”你的第一个反应就是略带敌意。甚至就连你突然 在一面镜子前面遇到了你自己,穿的衣服也正是你心里记得很清楚的那天的服装,怎么样, 你还是会因为认出了你是你这件事而感到吃惊。还有当你有时到镜子前去整理头发时,尽管 是在最清醒的大清早时刻,你不是也好像瞥见一个完全陌生的人吗?而且这陌生人还让你颇 为好奇呢。如果说连形式颜『色』动作这类外观准确的细节都是这样,那么对于像心智和道德这 种不易把握的复杂效果又将怎样呢?

    有人真心实意地去努力留下一个好印象。但结果怎样呢,不过是被他的朋友们在内心深 处认为他是一个刻意给人留下好印象的人。如果一切只凭着单独会一次面或见几次面,—— 这个人倒很能迫使另一个人接受他本人希望造成的某种印象。但是如果接受印象的人有足够 的时间来自由支配,那么印象的给予者就干脆束手静坐了,因为他的所有招数都丝毫改变不 了或影响不了他最终所造成的印象。真正的印象是在结尾,是无意而不是刻意造成的。同时 ,它也是无意而不是刻意接受的。它的形成要靠双方,而且是事先就已经确定的,最终的欺 骗是不可能的……

    expressing one's individuality

    arnold bennet

    a most curious and useful thing to realize is that one never knows the impre ssion one is creating on other people。 one may often guess pretty acomurately whe ther it is good; bad; or indifferent — some people render it unnecessar

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 5 1

你可能喜欢的